2016/13.

Tárgyalás időpontja: 
2016. március 29., kedd 08.30
Ügy tárgya: 
Különös visszaesőként, védekezésre képtelen személy sérelmére elkövetett emberölés bűntette
Ügyszám: 
B.135/2016.
Tárgyalás helyszíne: 
Veszprémi Törvényszék, 8200 Veszprém, Vár u. 19.
Tárgyaló: 
102. sz. tárgyaló
Ügyszak: 
Büntető
Összegzés: 

A törvényszék az ügyben első tárgyalást tart, amelyen a vádlottakat hallgatja ki.

A vádirati tényállás lényege szerint:

I. rendű N. J. D. vádlott az utolsó végrehajtandó szabadságvesztés büntetéséből 2014. március 25. napján történő szabadulását követő időszakban ismerőse, II. rendű L. Cs. vádlott lakásán szívességi lakáshasználóként lakott a Sz., Rákóczi utca 13. számú házban. I. rendű vádlott 2015. február 23. napján napközben V.-ben tartózkodott, ahol több vendéglátó helyen alkoholt fogyasztott, amelytől ittas állapotba került, majd a délutáni órákban – ismeretlen körülmények között – Sz.-ra utazott. I. rendű vádlott 2015. február 23. napján 17.00 óra körüli – közelebbről meg nem határozható – időben Sz.-on először a B. Sörözőbe ment, ahol rövid ideig tartózkodott, ott alkoholt fogyasztott, majd átment a sz.-i C. Presszóba. I. rendű vádlott a C. Presszóban szintén alkoholt fogyasztott, majd beszédbe elegyedett az ott tartózkodó, erősen ittas állapotban lévő 35 éves E. B. sértettel. I. rendű vádlott elmondta a sértettnek, hogy a presszóból II. rendű vádlotthoz megy, mire a sértett közölte, hogy vele tart, mivel ő is ismeri II. rendű vádlottat.

I. rendű vádlott és a sértett 2015. február 23. napján 17.00 óra után – közelebbről meg nem határozható – időben együtt távoztak a C. Presszóból úgy, hogy az erősen ittas állapotban lévő sértettet I. rendű vádlott támogatta, majd 17.30 körüli időben megérkeztek II. rendű vádlott Sz., Rákóczi utca 13. szám alatti lakására. Mialatt II. rendű vádlott és a sértett a ház konyhájában beszélgettek, I. rendű vádlott az általa használt – a fürdőszobától balra elhelyezkedő – szobában a ruháit pakolta. II. rendű vádlott és a sértett között eközben a konyhában szóváltás alakult ki, amelynek során kölcsönösen lökdösték egymást. I. rendű vádlott a veszekedést hallva a szobából a konyhába ment, ahol II. rendű vádlott és a sértett közé állt, majd II. rendű vádlottat félrelökte, amelynek következtében II. rendű vádlott nekiesett a konyhaszekrénynek. Miután I. rendű vádlott szétválasztotta II. rendű vádlottat és a sértettet, újból bement a szobába, II. rendű vádlott és a sértett pedig a konyhában folytatta a beszélgetést. Egy idő után a II. rendű vádlott és a sértett között újból hangos szóváltás alakult ki, amelynek során a II. rendű vádlott az előszobában – ismeretlen módon – bántalmazta a súlyos fokú alkoholos befolyásoltság alatt álló sértettet, amelynek következtében a sértett az előszoba padlójára hanyatt esett. Az alkoholos befolyásoltság és II. rendű vádlott bántalmazása miatt védekezésre képtelen sértett arcát II. rendű vádlott ököllel több alkalommal megütötte. I. rendű vádlott a veszekedés zajára ismét kiment a szobából, majd az előtér padlóján magatehetetlenül fekvő sértettet felsegítette, és – közölve II. rendű vádlottal, hogy a sértettel együtt elmegy a házból, – a sértettet kivezette a bejárati ajtón keresztül a teraszra, ahova követte őket II. rendű vádlott is. Ezt követően I. rendű vádlott egy rövid időre visszament a házba, miközben II. rendű vádlott a teraszon maradt a sértettel együtt. Mialatt I. rendű vádlott a házban tartózkodott, II. rendű vádlott a teraszon ismeretlen módon újból bántalmazta a sértettet, aki ennek következtében hanyatt – a fejével a bejárati ajtó irányába – a terasz burkolatára esett, ahol II. rendű vádlott több alkalommal lábbal megrúgta a védekezésre képtelen sértett fejét. Miután I. rendű vádlott kiment a házból, II. rendű vádlottat lerántotta a hanyatt fekvő, ekkor már a száján vérző, magatehetetlen sértettről, és a sértettet a terasz padlójáról fel is segítette. I. rendű vádlott az önállóan járni, illetve védekezni – a bántalmazás és az elfogyasztott alkohol hatása miatt – nem tudó sértettet bal kezével átölelve, testét felfelé emelve letámogatta a teraszról, majd az udvaron keresztül a ház előtti ún. közbe vitte.

Eközben II. rendű vádlott visszament a házba, és magához vette az I. rendű vádlott tulajdonát képező, 16 cm pengehosszúságú taktikai kést, majd I. rendű vádlott és a sértett után futott a ház elé, a kapun túl az ún. közbe, mialatt azt kiabálta I. rendű felé, hogy „ne engedd el”. II. rendű vádlott a kapu előtt, az ún. közben utolérte I. rendű vádlottat és a sértettet, odalépett hozzájuk, eközben I. rendű vádlott a bal kezével a derékrészen átölelve tartotta a mellette álló, védekezésre képtelen sértettet, akit ekkor II. rendű vádlott a nála lévő 16 cm pengehosszúságú taktikai késsel egy alkalommal, a közepesnél nagyobb erővel, testének bal oldalán, balról lentről, jobbra felfelé haladva egy alkalommal hasba szúrt úgy, hogy a kés pengéje teljes hosszában behatolt a sértett testébe, ezzel 16 cm hosszú szúrcsatornát okozva. Ezt követően I. rendű vádlott a jobb kezével elvette II. rendű vádlottól a taktikai kést, és egy közepesnél nagyobb erejű, a sértett bal fülcimpájától 2,5 cm-re kezdődő és a jobb fülcimpától 3,5 cm-re végződő vágással elmetszette a védekezésre képtelen sértett nyakát, aki a vádlottak bántalmazása miatti vérveszteség következtében a helyszínen elhalálozott.

II. rendű vádlott ekkor a sértett holttestét megpróbálta behúzni az udvarra, azonban nem bírta őt el, ezért I. rendű vádlottól kért segítséget. A vádlottak a sértett holttestét közösen az épület hátsó falának vonalától 5 méterre, a szomszédos telekhez tartozó bástya tövénél található bokros részhez húzták, majd a II. rendű vádlott az ún. közben és az udvaron összeszedte a sértett testéről ismeretlen körülmények között lekerült fél pár sportcipőt, pólót, pulóvert, valamint dzsekit, és azokat az elhunyt, alsótestén is meztelen sértettre dobta. Ezután I. és II. rendű vádlottak bementek a házba, ahol II. rendű vádlott az elkövetés eszközéül használt kést egy konyharuhával letörölte, majd azt a konyhában a gáztűzhely mellett lévő gázpalack és szemeteskuka mögötti területen elrejtette. Ezt követően II. rendű vádlott elküldte I. rendű vádlottat a faluba cigarettát és bort vásárolni.

I. rendű vádlott 19 óra 30 perc körüli időben elment Sz.-on a B. Sörözőbe, ahol megkérte M. J. tanút, hogy a dohányboltban vásároljon neki cigarettát. Ezt követően I. rendű vádlott 20.00 óra körüli időben távozott a B. Sörözőből, majd a C. Presszóba ment, ahol alkoholt fogyasztott és vásárolt 1 liter fehér bort, amelyet a Sz., Rákóczi utca 13. számú házba vitt. Miután 20.00 óra után I. rendű vádlott hazaért, II. rendű vádlott 1-2 pohárral fogyasztott az I. rendű vádlott által vásárolt borból, és eközben megpróbálta rávenni I. rendű vádlottat, hogy kérje el a testvére – N. E. tanú – autóját, a sértett holttestének elszállítása és elrejtése érdekében. I. rendű vádlott e kérésnek nem tett eleget, hanem az általa használt szobában lefeküdt aludni.

Ezt követően II. rendű vádlott kiment a házból és egy vödörből hamut szórt a ház előtti ún. közben és az udvaron lévő, a sértett bántalmazásából származó vérnyomokra, hogy azokat elrejtse. Ezt követően II. rendű vádlott 2015. február 23. napján 20 óra 19 perckor felhívta I. rendű vádlott testvérét, N. E. tanút, aki 20 óra 20 perckor visszahívta őt. II. rendű vádlott ekkor arra kérte a tanút, hogy menjen el hozzá, mert „nagyon nagy baj történt”. N. E. tanú 20 óra 23 perckor ismét visszahívta II. rendű vádlottat, akivel közölte, hogy csak a reggeli órákban tud elmenni hozzájuk. A telefonbeszélgetés közben II. rendű vádlott megkérte a tanút, hogy másnapra adja kölcsön az autóját, de azt nem közölte a tanúval, hogy milyen célból. Ezt követően a tanú 20 óra 28 perckor felhívta élettársát, Sz. S. J. tanút azért, hogy menjen át a Sz., Rákóczi utca 13. számú házhoz. Sz. S. J. tanú ezt követően először hazament élettársához, majd 20 óra 52 perckor N. E. és Sz. S. J. tanúk közösen felhívták a II. rendű vádlottat, és közölték vele, hogy Sz. S. J. tanú elindul hozzá. Sz. S. J. tanú 2015. február 23. napján 21.00 óra körüli időben érkezett meg a Sz., Rákóczi utca 13. számú házhoz, ahol II. rendű vádlott – a tanú kérésére – kiment elé az ún. közbe, majd együtt mentek be a ház udvarára, ahol II. rendű vádlott megmutatta Sz. S. J. tanúnak a sértett holttestét.

Sz. S. J. tanú ekkor azonnal, azzal a szándékkal távozott, hogy segítséget kérjen, azonban II. rendű vádlott egészen a tanú kocsijáig kísérve kérlelte őt, ne hívja a rendőrséget. A tanú azonban a bűncselekmény elkövetésének helyszínéről rögtön a szolgálaton kívül lévő P. A. körzeti megbízott lakóhelyére ment és értesítette őt az emberölésről. Ezt követően a rendőr főtörzsőrmester körzeti megbízott Sz. S. J. tanúval és a szolgálatban lévő F. Cs. rendőr törzszászlóssal együtt a Sz., Rákóczi utca 13. számú házhoz ment, ahol 21 óra 20 perckor mindkét vádlottat elfogták.

A sértett a vádlottak által történt bántalmazása következtében az állkapocs törését, a nyak metszett sérülését, a nyelv és a nyaki nagy erek folytonosságának megszakítását, a nyaki lágyrészek bevérzését, a nyelvcsont és a pajzsporc sérülését, a légutakban és a gyomorban vért, a has-, a vékonybél és a bélfodor szúrt sérülését szenvedte el. A has bal alsó részén elhelyezkedő szúrt sérülés a horpaszizomba követhető szúrcsatornában folytatódott. A szúrcsatorna – álló testhelyzetet feltételezve balról, lentről – jobbra felfelé haladt, a szúrás sértette a vékonybelet, a bélfodrot a negyedik ágyékcsigolya bal oldalát. A csatorna holttestben mért hossza 16 centiméter. A sértett halálának oka vérzéses shock volt. A nyak sérülése olyan súlyos volt, hogy a sértett életének megmentésére időben érkező, szakszerű segítség esetén sem kínálkozott volna lehetőség. I. és II. rendű vádlottak cselekménye és a sértett sérülései, valamint halála között közvetlen okozati összefüggés áll fenn.

A sértett vérében a bűncselekmény elkövetésekor 2,71 ezrelék alkohol volt, így súlyos fokú alkoholos befolyásoltság alatt állt, amelyet mindkét vádlott érzékelt. A sértett a bűncselekmény elkövetésekor fennálló súlyos fokú alkoholos befolyásoltságában – figyelemmel a halálát megelőzően őt ért bántalmazás miatti sérüléseire is védekezésre képtelennek minősült. I. és II. rendű vádlottak nyilvánvalóan felismerték, hogy az erősen ittas, védekezésre képtelen sértett fejére irányuló rúgásokkal, hasának közepesnél nagyobb erővel történő megszúrásával, illetőleg nyakának átvágásával a halálát okozhatják, azt kívánták.

I. rendű vádlottnál a bűncselekmény elkövetésekor személyiségzavar és krónikus alkoholizmus volt megállapítható. A vádlott személyiségzavara nem érinti a beszámítási képességét, azt nem zárja ki és nem is korlátozza. I. rendű vádlott képes volt arra, hogy a cselekménye következményeit felismerje és ennek a felismerésnek megfelelő magatartást tanúsítson.

II. rendű vádlottnál a bűncselekmény elkövetésekor személyiségzavar és krónikus alkoholizmus volt megállapítható. A vádlott személyiségzavara nem érinti a beszámítási képességét, azt nem zárja ki és nem is korlátozza. II. rendű vádlott képes volt arra, hogy a cselekménye következményeit felismerje és ennek a felismerésnek megfelelő magatartást tanúsítson.

A főügyészség az I. rendű vádlottal szemben a feltételes szabadságra bocsátás kedvezményéből való kizárás mellett életfogytig tartó, fegyházban végrehajtandó szabadságvesztés büntetés kiszabását, valamint a közügyek gyakorlásától való eltiltását, a II. rendű vádlottal szemben határozott ideig tartó, fegyházban végrehajtandó szabadságvesztés büntetés kiszabását, a közügyek gyakorlásától való eltiltását, továbbá mindkét vádlott vonatkozásában a büntetőeljárás során felmerült bűnügyi költség megfizetésére kötelezést indítványozta.

Közérdeklődésre számot tarthat: 
Igen
Eljáró bíróság: